Thư của hai nghị sĩ Mỹ gửi Trung Quốc về biển Đông

    [Tintuc-hoangsatruongsa]

    Thời sự Ngày 20.07.2011, 14:53 (GMT+7)
    Thư của hai nghị sĩ Mỹ gửi Trung Quốc về biển Đông

    SGTT.VN - Vừa qua, ngày 14.7.2011, hai thượng nghị sĩ Mỹ là John Kerry (đảng Dân chủ) và John McCain (đảng Cộng hoà) đã gửi thư chung đến uỷ viên Quốc vụ viện Trung Quốc phụ trách đối ngoại, ông Đới Bỉnh Quốc, bày tỏ mối quan ngại về những va chạm trên Biển Đông gần đây sẽ làm ảnh hưởng đến lợi ích quốc gia của Mỹ cũng như gây mất ổn định trong khu vực này.

    Bức thư này của hai thượng nghị sĩ được thời báo Tài chính (Anh) đăng tải, trước khi diễn ra cuộc họp bộ trưởng ngoại giao ASEAN với các đối tác đối thoại diễn ra tại Bali, Indonesia trong tuần này.

    Hai thượng nghị sĩ Mỹ Kerry (trái) và McCain (phải) gửi thư kêu gọi Trung Quốc gánh vác vai trò chủ đạo trong việc giúp làm giảm căng thẳng trên Biển Đông (ảnh minh hoạ). Ảnh: AP


    SGTT.VN lược dịch nội dung bức thư này.

    “Chúng tôi viết lá thư này tiếp theo cuộc hội đàm của chúng ta tháng 5 vừa rồi, bày tỏ mối quan ngại của chúng tôi liên quan đến những sự kiện gần đây ở Biển Đông. Như ngài biết, Mỹ không tham gia vào vị trí nào trong cuộc tranh chấp lãnh thổ chồng lấn tại khu vực này, nhưng chúng tôi quan tâm sâu sắc và không thay đổi trong việc bảo đảm tự do hàng hải, thương mại và kinh tế, duy trì sự cam kết của Mỹ với các đồng minh và đối tác, ủng hộ hoà bình và ổn định tại khu vực châu Á – Thái Bình Dương. Vì lý do này, chúng tôi quan ngại đến một loạt sự cố trên biển những tháng gần đây đã làm gia tăng căng thẳng trong khu vực. Nếu không có những bước đi thích hợp để làm dịu tình hình, những sự cố trong tương lai sẽ leo thang, gây nguy hại cho những quyền lợi quốc gia sinh tử của Mỹ.

    Chúng tôi đánh giá cao những tuyên bố công khai của Trung Quốc trong việc ủng hộ hoà bình, ổn định và tuân thủ luật pháp quốc tế, chúng tôi cũng cam kết sâu sắc thực hiện những mục tiêu, chính sách này. Tuy nhiên, những biện pháp quyết đoán của Trung Quốc thực hiện như chống lại các tàu bè nước ngoài trên Biển Đông, cùng với việc mở rộng tuyên bố “chủ quyền không tranh cãi” đối với toàn bộ vùng biển Đông, dường như đi ngược với ưu tiên mà Trung Quốc nhấn mạnh trong việc giải quyết một cách hoà bình và thương lượng các tranh chấp trên biển Đông.

    Trong những tháng tới, chúng tôi hy vọng Trung Quốc sẽ tìm ra các cơ hội để gánh vác vai trò chủ đạo trong việc giúp làm giảm căng thẳng và gia tăng đối thoại và hợp tác đối với các vấn đề an ninh khu vực. Những bước đi thận trọng, như làm rõ đòi hỏi chủ quyền của Trung Quốc về biển Đông tại cuộc họp cấp cao khu vực sắp tới và những nỗ lực mạnh mẽ hơn trong khuôn khổ nhóm công tác chung Trung Quốc – ASEAN để thực hiện Tuyên bố ứng xử giữa các bên trên Biển Đông năm 2002 (DOC 2002), sẽ giúp trấn an các láng giềng của Trung Quốc và xây dựng lòng tin và sự tín nhiệm. Các nước ASEAN nên tham vấn lẫn nhau, cả với Trung Quốc và với quốc gia khác.

    Về phần mình, chúng tôi sẽ tiếp tục khuyến khích tất cả các bên có quan tâm cùng thực hiện quyết định tốt, kềm chế và theo đuổi giải pháp hoà bình đối với các tuyên bố chủ quyền, thông qua các cuộc đàm phán đa phương”.

    H.S (theo FT)



    Posted by sgtt.vn on July 20, 2011 at 20:36:33:


    [Tintuc-hoangsatruongsa]